Top

好壞都會過~新年快樂!

每日一冷 | 2016-12-31
親子話題


(圖片來源:felizanonuevo2016@Yahoo,CC BY 2.0)

今天是2016年的最後一天,各位讀者如果曾經看過之前的報導,應該就會知道平安夜如果是禮拜三的話,跨年夜一定也會是禮拜三... XD。在這邊祝各位讀者新年快樂,在2017年會有全新的機會與更多的成功!

雖然在2016年依然有發生許多不幸的事,甚至有些事情直接發生在我們的身上,但是相信各位一定也有些高興的事情吧?以The writing on the wall、 I won't let you down等一鏡到底MV驚艷世界的美國樂團OK GO有一首歌叫作「This too shall pass」,我覺得這個歌名很能夠反映在這個時間點的心境:一種一切歸零、重新出發的心情。這首歌有兩個版本的MV,一個是連鎖機關版,一個是行進樂隊版我覺得它們分別就是 OK GO 後來兩個經典之作 The writing on the wall 和 I won't let you down 的 MV 原型。


(圖片來源:walkerwhimsy@Yahoo,CC BY 2.0)

"This too shall pass."是一句流傳已久的諺語,在波斯的詩作還有猶太的民間故事中都曾提到這句話的故事。在猶太的故事中,所羅門王想要給他的大臣「上一課」,給他六個月,故意要他去找一個可以讓快樂的人哀傷、讓憂傷的人快樂的指環。六個月很快就過去了,眼看著明天就要交出指環給所羅門王了,大臣仍然一無所獲,喪氣地走回皇宮的路上,大臣抱著最後一絲希望,問了市集裡面的珠寶工匠,有沒有這樣的一個指環?

「 あるよ」 (譯:有喔)
珠寶工匠神秘兮兮的拿出一個不起眼的銀環,並在上面刻了幾個字母:גם זה יעבור,意思就是 This too shall pass。見著了這個指環,本來滿臉愁容的大臣,突然露出了久違的一絲微笑。

隔天,所羅門王在眾皇親國戚的面前,對著大臣說:「嗯,bro,你找到了我要的指環了嗎?」此時眾人都等著他交白卷出糗。

「 あるよ」 (譯:有喔)
大臣交出了上面刻有 "This too shall pass." 的這只指環,所羅門王一看,臉色大變。

就如同大臣和所羅門王的際遇般,這個指環真的擁有這樣使快樂的人憂愁、使哀傷的人歡喜的魔力,亦或是,它提醒了我們:沒有事情是永恆的。不管是歡喜的事情,或者是再多的榮耀或物質,終究會消逝;而再艱苦的情況,也必定會過去。是的,對於志得意滿的人來說,這是一句警語;對於消沉的人來說這卻是一句激勵人的話

而在美國影集 The Big Bang Theory 的第七季第20集中, Sheldon 所講的則是出自波斯詩人 Attar of Nishapur 的故事:一位國王召集了一群智者鑄造一個具有魔力的指環,最後他得到了一個如同所羅門王所得到的指環。

無論好事或壞事,都不是永久的。


(圖片來源:aplanguagecusd.wikispaces@Yahoo,CC BY 2.0)

祝各位讀者新年新希望,但是也要珍惜現有的,同時持續努力,因為...

This too shall pass.



(圖片來源:felizanonuevo2016@Yahoo,CC BY 2.0)

 

親子就醬玩版權所有 © 2018 KidsPlay All Rights Reserved.