Top

聽故事,讓孩子聽出雙語力

ZeroTVHome.org 零電視之家 | 2015-05-25
親子話題

許多家長詢問:「我的英文不好,還能夠教孩子讀英語繪本嗎?」親愛的家長們,千萬不要因為這個原因就害怕開口說故事給孩子聽。
老實說,跪婦麻麻直到中學階段才開始認真學英文,學到現在,還有很多單字拼錯,或者發音非常不標準。但是,這些問題都不要緊!童書繪本所使用的字彙畢竟還是比較淺顯,家長們可以一邊拿著字典來自學,一邊讀書給孩子聽。

 

在還沒有成為父母親之前,跪婦麻麻跟大當家就覺得要讓孩子在雙語環境中成長。

因為我們久居於美國鄉間,說中文的華人不多,便決定在家盡量以中文來溝通,讓孩子從小開始接觸中文。

當然,為了讓孩子也有學習英語的機會,我們會定期參加當地的各種活動,例如圖書館的故事時間。

血汗童工出生滿六個星期那天,跪婦麻麻迫不及待地把他放在提籃式嬰兒汽座當中,帶到圖書館參加寶寶故事時間(baby story time)。

那時候的我只是一位新手媽媽,每天睡眠不足加上腰酸背痛,能夠到圖書館放鬆一下,簡直是美妙的救贖。

常常參加圖書館的活動,還可以藉此認識許多喜歡閱讀的家庭,一起約到公園去玩耍。到後來,連圖書館員都能夠直呼我們的名字,還找跪婦麻麻主持暑假的兒童讀書會。

就這樣,我們從寶寶班一路參加到給一歲以上幼兒的toddler story time,還有幼稚園小朋友的preschool story time。

直到血汗童工上小學之後,年紀超過圖書館的規定,才不得不停止參加兒童故事時間。

當然,也有許多地方的圖書館並沒有年齡限制,無論幾歲的小朋友都可以去聽故事唷!

 

「親子共讀」一直是跪婦麻麻大力推薦的家庭活動。

親子共讀不一定是死板僵化的「我唸給你聽」的方式,完全可以依照不同的情況來做變化。

零電視之家的親子閱讀時間分成三種方式,包含朗讀、共讀、陪讀,以下仔細探討:

1、Read Aloud 朗讀

只要孩子願意聽我唸書,我就讓他坐在我的懷裡。

跪婦麻麻習慣一邊讀故事,一邊手指著我們讀到的字彙,這樣可以順便讓小朋友認字。

因為崇尚雙語教育,我往往會用英文讀一句之後,再用中文講述故事內容。

中英雙語的共讀方式,雖然比較麻煩,但是很有效果,值得家長們付出時間精力來實行。

2、Read Along 共讀

血汗童工差不多三歲左右,我們就改成「媽媽唸一句英文,接著換小孩以中文闡述自己的認知」。

那時候小朋友已經有基礎的字彙能力了,我不需要再唱獨角戲,可以與孩子輪流發言

小朋友不一定得完全照著字面來翻譯,只要意思大致上差不多就可以了。

這樣的方式,除了能夠練習孩子的閱讀理解能力,也可以增強字彙量。

比方說,血汗童工常常會不知道如何將某個英文單字翻譯成中文的情況。

這種情形的發生,也許是因為他不明白英文的意思,或者中文的詞彙量太少

無妨,只要家長當場解釋故事內容,並且反覆練習不熟悉的地方,就能夠達到學習新知識的效果。

因為小朋友的記憶力與學習力都很強,家長們可以帶領孩子隔天再重新閱讀這個故事,說不定他這次就能夠解釋得很正確了。

老實說,跪婦麻麻自己也能夠在親子共讀的過程當中學習到不少新單字,所以家長們千萬不要擔心自己英文能力不好,就不敢帶著寶寶一起共讀英語繪本。

只要多聽多說多讀多寫,中英雙語親子共讀的方式,肯定會讓大人、小孩一起學習,一起成長。

3、Read Alone 陪讀

當然,親子共讀不一定是非得需要大人小孩看同一本書。

如果孩子想要自己安安靜靜的讀書,不需要大人幫忙講故事,跪婦麻麻也會拿一本書坐在他們附近翻看,大家各讀各的。

雖然我們沒有看同一本書,但是這樣子的閱讀方式,其實也算是一種「親子共讀」。

在圖書館的時候,只要故事內容合宜,沒有色情血腥暴力場景,那麼,孩子們想要看什麼書,就自己從書架上挑選,我都不會阻撓。

即使孩子是看漫畫書,也沒有關係,因為這也是一種閱讀的方式。

血汗童工常常說,他最喜歡看的書就是漫畫書,尤其是樂高雜誌裡面的連環漫畫。

兒童漫畫的文字通常很簡練,又充滿幽默感,孩子在無形之中就學到了這種簡明扼要的語法。

每次血汗童工讀完一本書,跪婦麻麻都會問他下列幾個問題:
*請你說說看書本的內容大意。主要人物有哪些?他們發生了什麼事?
*你最喜歡的角色是誰呢?為什麼?
*你覺得哪個部份最精彩?為什麼?
*如果你是寫這本書的作家,那麼,這個故事的結尾會是什麼呢?

這些問題都沒有正確答案,讓孩子自由發揮,既能夠讓孩子練習分享讀書心得,也可以幫助父母了解小朋友到底都吸收到了什麼知識唷!

 

親子就醬玩版權所有 © 2018 KidsPlay All Rights Reserved.